Prevod od "jen výraz" do Srpski

Prevodi:

samo izraz

Kako koristiti "jen výraz" u rečenicama:

Ale to je jen výraz, že?
Ali to je samo izraz, zar ne?
Je to jen výraz pro to, když říkáš jednu věc a přitom myslíš něco jiného.
To se samo tako kaže. Za situaciju kada nešto kažeš, a misliš na drugo.
Tuším, že to jen výraz úzkosti.
Pretpostavljam da su ove stvari istinite.
Bylo to víc než jen výraz na pódiu.
Bilo je više od izgleda na bini.
Zion je jen výraz pro Izrael.
Cion je drugi naziv za Izrael,
Víš, "pes jí psa" je jen výraz.
Znaš, "pas jede psa" je samo izraz!
Pouliční chytrost je jen výraz, který používají hloupí lidé, aby mohli použít slovo "chytrost" v popisu své osoby.
"Ulièna pamet" je nešto što glupi ljudi kažu kada hoæe da koriste reè "pametan" da se opišu.
To je jen výraz co mám, když premýšlím.
To je samo lice koje pravim dok razmišljam.
Ne, Bárte, to je jen výraz.
Ne Barte, to se samo tako kaže.
Vždycky jsem si myslel, že je to jen výraz.
Ja mislio da se tako samo kaže.
Byl to jen výraz dohodnuté linie, která nás vyvede z krize.
To je naša politika, o tome smo se dogovorili. Ona nas vodi iz ove krize.
0.23594999313354s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?